Грамматика

Konjunktiv I: искусство передавать слова пациента на экзамене FSP

✍️ Dr. Mehmet Ünsal📅 14 июня 2026⏱️ ~8 мин

Вы написали свой Arztbrief, собрали полный анамнез, но в разделе Anamnese написали "Der Patient hat Schmerzen" и заговорили прямо от лица пациента. Экзаменатор пометил ошибку. Потому что в немецком языке, когда вы передаёте то, что пациент утверждает, используется не простое изъявительное наклонение (Indikativ), а Konjunktiv I (косвенная речь / indirekte Rede). Это грамматическая тема, на которой на FSP теряют больше всего мелких баллов — но при этом её быстрее всего освоить. В этой статье мы доведём понимание того, зачем и как её использовать, до автоматизма.

1. Что такое Konjunktiv I и почему он критичен на FSP?

Konjunktiv I — это глагольное наклонение, которое немецкий язык использует для того, чтобы передать чужие слова. Ключевые понятия — дистанция и нейтральность: как врач вы передаёте сказанное пациентом, но не подаёте это как собственное наблюдение / доказанный вами факт.

  • Indikativ: "Der Patient hat Fieber." → У пациента жар. (Вы измерили, есть доказательство.)
  • Konjunktiv I: "Der Patient gibt an, er habe Fieber." → Пациент сообщает, что у него жар. (Он так говорит, вы это пока не подтвердили.)

Раздел Anamnese в Arztbrief целиком состоит из того, что рассказал пациент, — то есть почти весь требует Konjunktiv I. А результаты осмотра (Untersuchung), лабораторных и инструментальных исследований остаются в Indikativ, поскольку это уже ваши собственные находки. Кандидат, который проводит это разграничение, показывает, что пишет как профессиональный врач; тот, кто этого не делает, теряет баллы и за язык, и за клиническую зрелость, потому что пишет так, будто «всё, что сказал пациент, — правда».

2. Таблица образования: основа глагола + e (sei / habe / gebe…)

Konjunktiv I образуется от основы инфинитива (sag-ensag-) и спрягается со следующими окончаниями. На практике на FSP чаще всего нужно 3-е лицо единственного числа (er/sie/es), потому что вы передаёте слова пациента:

Лицоsagenhabengebenkönnensein (неправильный)
ichsagehabegebekönnesei
er/sie/essagehabegebekönnesei
wirsagenhabengebenkönnenseien
sie (мн. ч.)sagenhabengebenkönnenseien

Практическая выжимка — форма er/sie для часто встречающихся глаголов (список для заучивания):

ИнфинитивKonjunktiv I (er/sie)Русский
seinseiесть / что является
habenhabeчто имеет
geben (es gibt / angeben)gebeдаёт / указывает
könnenkönneможет / способен
müssenmüsseдолжен / вынужден
werdenwerdeстанет
nehmennehmeпринимает (напр. лекарство)
leiden (an)leideстрадает от
fühlen (sich)fühle sichчувствует себя
klagen (über)klageжалуется на
Запомните единственное исключение: глагол sein неправильный → sei / seien (ни окончания «-e», ни правильной основы). У всех остальных глаголов формула «основа + e» всегда работает в 3-м лице единственного числа: habe, gebe, nehme, leide, könne.

3. Indikativ → Konjunktiv I: примеры преобразования

Логика того, как взять прямые слова пациента (Indikativ, с «ich») и передать их от лица врача косвенно (Konjunktiv I, с «er/sie»): подлежащее переходит с 1-го лица на 3-е, глагол переходит в Konjunktiv I. Перед ним вы ставите глагол передачи речи (gibt an, berichtet, klagt über…).

Слова пациента (прямая речь / Indikativ)Передача (Konjunktiv I / indirekte Rede)
"Ich habe Schmerzen."Der Patient gibt an, er habe Schmerzen.
"Ich bin seit drei Tagen krank."Die Patientin berichtet, sie sei seit drei Tagen krank.
"Ich nehme Metformin ein."Der Patient gibt an, er nehme Metformin ein.
"Ich kann nicht durchschlafen."Sie klagt darüber, sie könne nicht durchschlafen.
"Mir ist übel."Der Patient berichtet, ihm sei übel.
"Die Schmerzen strahlen in den Arm aus."Er gibt an, die Schmerzen strahlten in den Arm aus.

strahlten в последней строке — ловушка: поскольку подлежащее во множественном числе (die Schmerzen), форма Konjunktiv I strahlen выглядит так же, как Indikativ, — поэтому происходит «бегство» в Konjunktiv II (см. раздел 4).

4. Правило «бегства» в Konjunktiv II (самая важная тонкость)

Konjunktiv I иногда выглядит в точности так же, как Indikativ, — особенно во множественном числе (sie/wir) и в лице ich. В этом случае непонятно, что передача речи «косвенная». Решение: в этом лице перейти на Konjunktiv II (форма würde / hätte / wäre). Правило простое: когда Konjunktiv I = Indikativ → используй Konjunktiv II.

ЛицоIndikativKonjunktiv IРешение
er/sie (ед. ч.)hathabe✅ Различаются → используй Konjunktiv I
sie (мн. ч.)habenhaben⚠️ Совпадают → hätten (Konjunktiv II)
er/sie (ед. ч.)gibtgebe✅ Различаются → Konjunktiv I
sie (мн. ч.)gebengeben⚠️ Совпадают → gäben / würden geben
Внимание — часто путают: для пациента в единственном числе er habe правильно; «er hätte» не ошибка, но излишне, потому что habe и так отличается от Indikativ (hat). В Konjunktiv II «убегают» только при возникновении двусмысленности: при подлежащем во множественном числе "sie haben""sie hätten". При передаче слов одного пациента почти всегда достаточно Konjunktiv I (habe, sei, gebe).

5. Использование в Arztbrief (раздел Anamnese)

Абзац Anamnese в Arztbrief — это передача речи от начала до конца. Самый чистый способ — один раз поставить в начале раздела глагол передачи речи ("Der Patient berichtet, …") и далее вести изложение в Konjunktiv I:

"Der 54-jährige Patient stellte sich mit seit zwei Tagen bestehenden retrosternalen Schmerzen vor. Er gebe an, die Schmerzen seien drückend und strahlten in den linken Arm aus. Zudem berichte er über Atemnot. Eine ähnliche Episode habe es vor einem Jahr gegeben. Vorerkrankungen seien eine arterielle Hypertonie sowie ein Diabetes mellitus Typ 2 bekannt."

Когда вы переходите к результатам осмотра, вы возвращаетесь к Indikativ, потому что теперь говорите вы: "In der körperlichen Untersuchung zeigt sich ein Druckschmerz …", "Das EKG zeigt …". Этот переход подчёркивает профессионализм письма.

6. Устное использование в Vorstellung

В Vorstellung (третья часть экзамена — устное представление случая коллеге) то же правило действует в устной форме. Хотя оно не такое строгое, как на письме, использование Konjunktiv I при изложении сказанного пациентом показывает вас как продвинутого кандидата:

  • "Der Patient berichtet, er habe seit gestern starke Bauchschmerzen."
  • "Er gibt an, er nehme aktuell keine Medikamente ein."
  • "Die Patientin klagt über Schwindel; sie sei bereits einmal gestürzt."

Если от волнения вы не можете перевести в Konjunktiv всё, не паникуйте — в устной части экзаменатор терпит несколько Indikativ. Но использование хотя бы глагола передачи речи + одной-двух форм Konjunktiv I ("er habe", "sie sei") делает разницу очевидной.

7. Часто используемые глаголы передачи речи

Это глаголы, которые сообщают предложению, кто говорит. Их разнообразие в Anamnese (не говорить всё время «sagt») приносит баллы за богатство языка:

ГлаголИспользованиеРусский
angebenEr gibt an, …указывать, заявлять (самый нейтральный, самый частый)
berichtenSie berichtet, …рассказывать, сообщать
klagen über (+ Akk.)Er klagt über Kopfschmerzen.жаловаться на
schildernEr schildert die Beschwerden als …описывать (подробно)
verneinenFieber wird verneint.отрицать, говорить «нет» (отрицательный анамнез)
bejahenÜbelkeit wird bejaht.подтверждать, говорить «да»
Совет: При записи отрицательного анамнеза («Лихорадки нет, потери веса нет») verneinen — спасательный круг: "Fieber, Nachtschweiß und Gewichtsverlust werden verneint." В одном предложении вы аккуратно отрицаете три находки — экзаменаторы очень любят такую конструкцию.

8. Частые ошибки

  • Писать анамнез в Indikativ: "Der Patient hat seit gestern Schmerzen" — вы подаёте утверждение пациента как доказанный факт. Правильно: "… gibt an, er habe …"
  • Лишний Konjunktiv II у пациента в единственном числе: вместо "er hätte" достаточно простого "er habe". Konjunktiv II используйте только при двусмысленности во множественном числе.
  • Спрягать sein правильно: формы вроде "er seie" НЕ существует. Правильно — er sei.
  • Забыть глагол передачи речи: не оставляйте Konjunktiv I «в воздухе»; один раз в начале раздела поставьте "berichtet / gibt an", чтобы установился контекст косвенной речи.
  • Переводить результат осмотра в Konjunktiv: ЭКГ, лаборатория, физикальный осмотр — это ВАШИ находки — они остаются в Indikativ. Если перевести их в Konjunktiv, вы ставите под сомнение собственные находки.
  • Ловушка множественного числа: "die Schmerzen strahlen aus" (мн. ч., совпадает с Indikativ) → бегство в Konjunktiv II: "… strahlten aus".

Отработайте Konjunktiv I на настоящем Arztbrief

Arztbrief Trainer: вы пишете Anamnese на основе реального случая, а ИИ отмечает ошибки косвенной речи и наклонения.

Arztbrief Trainer →

Доведите рефлекс Konjunktiv до автоматизма для устной Vorstellung

С Vorstellung Trainer тренируйтесь правильно передавать слова пациента при представлении случая коллеге.

Vorstellung Trainer →
Dr. Mehmet Ünsal
Врач · на пути к FSP в Германии · медицинский немецкий

Не преподаватель, а попутчик. Делюсь своим опытом как человек, проходящий процесс FSP на собственной шкуре.

⚠️ Этот материал предназначен для изучения языка и подготовки к экзамену; он не заменяет официальную грамматическую консультацию или мнение экзаменационного органа. По актуальным правилам FSP обращайтесь в соответствующую Ärztekammer.